體育是人類共通的語言(冰雪情緣)
2008年,我在現(xiàn)場觀看了北京奧運會開幕式,這是我人生中最美妙的體驗之一。北京奧運會開幕式充分體現(xiàn)了中國的自信、自強。今年,我再次來到北京,出席北京冬奧會有關活動。雖然季節(jié)、溫度都與14年前不同,但不變的是奧運會帶來的熱情。
在意大利成功申辦第二十五屆冬季奧林匹克運動會后,我被任命為2026年米蘭—科爾蒂納丹佩佐冬奧組委首席執(zhí)行官。我的責任重大,與同行的交流學習是我工作的重要部分。米蘭—科爾蒂納丹佩佐冬奧組委已與北京冬奧組委簽署合作備忘錄,雙方以線上線下方式舉行了50多場會議,取得了不少成績。
北京冬奧會籌辦和組織方面的許多經(jīng)驗值得借鑒。比如,北京、張家口兩座城市之間的道路十分通暢,中國專門修建了京張高鐵將北京、延慶、張家口3個賽區(qū)連通在一起,便捷的高速公路通往各處賽場。米蘭—科爾蒂納丹佩佐冬奧會的9個賽事舉辦地分布在意大利北部的各個地區(qū),覆蓋面積達到2.2萬平方公里,交通將是我們面臨的重要問題。北京冬奧會期間,我將乘坐京張高鐵,感受它的效率,并努力為我們的交通問題尋找解決方案。
北京冬奧會很好地踐行了低碳、可持續(xù)理念。中國大量利用已有場館并將其改造,大大降低了建設成本。這些場館將在北京冬奧會結束后向公眾開放,會吸引大量民眾加入冬季運動的行列。北京冬奧會場館建設和改造中的許多低碳措施令人耳目一新。舉辦一屆低碳、可持續(xù)的冬奧會也是我們的重要目標。我們專門成立了研究綠色可持續(xù)問題的小組,目前正在對北京冬奧會場館進行考察研究。我相信,意中兩國合作將為綠色奧運樹立良好開端。
新冠肺炎疫情對北京冬奧會籌辦和組織工作造成了不少困難,但北京冬奧組委與國際奧委會、國際殘奧委會一起制定了完備的疫情防控方案,在保證賽事正常進行的同時,努力保障參賽及相關人員、中國人民的健康安全。所有代表團都必須嚴格遵守北京冬奧會期間的防疫政策,我們對此表示尊重。我想強調的是,安全至上,只有在不受疫情影響的情況下,運動員才能以最好的身體狀態(tài)迎接每場比賽,觀眾才能放心地為運動員吶喊助威,“更快、更高、更強——更團結”的目標才能實現(xiàn)。
我始終認為,體育是人類共通的語言。為世界奉獻一屆精彩、非凡、卓越的奧運盛會,是中國許下的莊嚴承諾。中國言必信、行必果,體現(xiàn)出的專業(yè)精神令世人刮目相看。我祝愿北京冬奧會圓滿成功,同時也將從北京冬奧會多汲取經(jīng)驗,讓米蘭—科爾蒂納丹佩佐冬奧會同樣成為一屆成功的冬奧會。
。ㄗ髡邽2026年意大利米蘭—科爾蒂納丹佩佐冬奧會組委會首席執(zhí)行官)
《 人民日報 》( 2022年02月11日 11 版)
分享讓更多人看到