“舊瓶裝新酒”——吳丈蜀先生的詩(shī)觀與實(shí)踐
1、多用《中華新韻》,極少用《平水韻》
《平水韻》是由其刊行者劉淵原籍為江北平水(今山西臨汾)而得名。《平水韻》依據(jù)唐人用韻情況,把漢字劃分成106個(gè)韻部(其書今佚),是更早的206韻的《廣韻》的一種略本。每個(gè)韻部包含若干字,作律絕詩(shī)用韻,其韻腳的字必須出自同一韻部,不能出韻、錯(cuò)用。清代康熙年間,后人所編的《佩文韻府》把《平水韻》并為106個(gè)韻部,這就是廣為流傳的平水韻。《中華新韻》18韻是按照現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化讀音用韻而為舊體詩(shī)作者編寫總結(jié)的一套“新韻”,采用更加符合現(xiàn)代漢語(yǔ)發(fā)音習(xí)慣的“寬松的押韻”即寬韻(該18韻為平聲,上聲,去聲,取消了入聲,與原18韻平聲,仄聲,入聲有一些區(qū)別)。
關(guān)于用韻的問(wèn)題,有的人主張用《平水韻》,有的人主張用《中華新韻》,莫衷一是。朱光潛、賀敬之、錢玄同、李漁等堅(jiān)持寫舊體詩(shī)要用新韻。朱光潛說(shuō):“中國(guó)舊詩(shī)用韻法的最大毛病在拘泥韻書,不顧到各字的發(fā)音隨時(shí)代與區(qū)域而變化。我們現(xiàn)在用的韻至少還有一大部分是隋唐時(shí)代的,這就是說(shuō),我們現(xiàn)自用韻,仍假定大半部分字的發(fā)音還和一千多年前一樣,稍知語(yǔ)音史的人都知道這種假定是荒謬的。”錢玄同在《新青年》里罵得更痛快:那一派因?yàn)樽约和它c(diǎn)小學(xué),于是做起古詩(shī)來(lái),故意把押“同”“蓬”“松”這些字中間,嵌進(jìn)“江”“窗”“雙”這些字,以顯其懂得古“東”“江”同韻;故意把押“陽(yáng)”“康”“堂”這些字中間,嵌進(jìn)“京”“慶”“更”這些字,以顯其懂得古音“陽(yáng)”“賡”同韻。全不想你自己是古人嗎?你的大作個(gè)個(gè)字能讀古音嗎?要是不能,難道別的字都讀今音,就單單把這“江”“京”幾個(gè)字讀古音嗎?這理由是無(wú)可反駁的,詩(shī)如果用韻必用現(xiàn)代語(yǔ)音,讀的韻,才能產(chǎn)生韻所應(yīng)有的效果。我支持使用新韻,但不希望初學(xué)以此為由放棄學(xué)習(xí)古韻,只有通達(dá)古韻的人,才有資格談?wù)撘繇嵏母,才能?duì)詩(shī)詞韻律有真正深刻的了解,才可以自在地使用新韻。
李漁在《詩(shī)韻序》說(shuō):“我既生于今時(shí)而為今人,何不學(xué)關(guān)雎悅耳之詩(shī),而必強(qiáng)效綠衣鶉奔之為韻,以聱天下之牙而并逆其耳乎?”
吳丈蜀先生生于“五四”新文化運(yùn)動(dòng)之時(shí),受其影響是毋庸置疑的。先生諳熟古代聲韻,但卻主張寫舊體詩(shī)用現(xiàn)代的新韻,并且付諸創(chuàng)作實(shí)踐。先生說(shuō):“我寫詩(shī)詞基本上用現(xiàn)代的新韻,也有少數(shù)用平水韻!比缢奈迓伞队翁m州白塔山》:
來(lái)尋幽勝地,緩步上高層。
廳起三臺(tái)峻,樓開完景明。
憑欄迎旭閣,放眼望河亭。
黃水東流去,青天一塔擎。
若以平水韻論,“層”屬下平十蒸韻,“擎”屬下平八庚韻,“明”、“亭”則屬下平九青韻,它們不在一個(gè)韻部,顯然出了韻,不合用韻之規(guī)則。若以新韻論,則屬十七庚青韻,完全合韻。又如《夜上伏龍觀》:
寶觀今來(lái)黑夜登,山川夜景更空靈。
燦明燭火觀魚嘴,洶涌波濤聽寶瓶。
指點(diǎn)南橋通鬧市,依稀玉壘掛繁星。
蛟龍伏處遺灘在,如殿微光看李冰。
“靈”、“瓶”、“星”“冰”,四個(gè)韻腳屬新韻十七庚青。按平水韻論,前三個(gè)韻腳屬下平九青,最后一個(gè)韻腳屬下平十蒸,相鄰的兩個(gè)韻部押韻,也屬出韻。先生作詩(shī)時(shí),“對(duì)舊讀入聲字,仍作入聲字使用,不按現(xiàn)代語(yǔ)音改變聲調(diào)”,這一點(diǎn),卻令人不解。在此不多贅敘。
作舊體詩(shī)用新韻,歸納起來(lái),主要原由:一是字的發(fā)音隨時(shí)代和地域變化而變化。唐宋元明清各個(gè)朝代就有各自的韻書,F(xiàn)代人的發(fā)音與古代的人是不一樣的,現(xiàn)代人按古代人的發(fā)音去讀舊體詩(shī)大可不必,F(xiàn)代人用平水韻寫詩(shī)給現(xiàn)代人吟誦也繞口饒舌,不合時(shí)宜。二是新韻“每個(gè)韻部包括的字?jǐn)?shù)遠(yuǎn)比平水韻多,使用起來(lái)方便”(吳丈蜀 語(yǔ))。三是用新韻寫詩(shī),要通達(dá)古韻,沒(méi)有繼承就談不上創(chuàng)新。這些大概是吳丈蜀先生寫詩(shī)基本上用現(xiàn)代新韻的原因。
2、近體詩(shī)創(chuàng)作突出的口語(yǔ)化傾向
通!翱谡Z(yǔ)”是人們?nèi)粘I鐣?huì)生活中交流的非文字的語(yǔ)言,將其行之于書面變就成了書面語(yǔ),其實(shí)書面語(yǔ)已經(jīng)不同于原來(lái)的口語(yǔ)了。正像畫畫“畫到生時(shí)是熟時(shí)”一樣,此時(shí)的“生”已非原來(lái)最初的“生”。我們所說(shuō)的“口語(yǔ)”應(yīng)該稱之為廣義的“熟語(yǔ)” ,決不是“口水” 。以口語(yǔ)入詩(shī),始于《詩(shī)經(jīng)》。以口語(yǔ)入律詩(shī)始于杜甫,如“經(jīng)過(guò)自愛惜,取次莫論兵”(《送元二適江左》)。中唐時(shí),劉禹錫、元稹、白居易的詩(shī)比較突出的特點(diǎn),就是以口語(yǔ)入詩(shī)。晚唐,在律詩(shī)中具有突出的口語(yǔ)化創(chuàng)作傾向的是杜荀鶴和羅隱,其特點(diǎn)就是常以俗語(yǔ)入詩(shī)。中晚唐律詩(shī)的口語(yǔ)化只是一種傾向,但并沒(méi)成為一種風(fēng)尚,真正成其氣候,成為一種很明顯的詩(shī)體風(fēng)貌應(yīng)該在宋代。
口語(yǔ)化的表現(xiàn)為:一是不事雕琢,如清水出芙蓉,采用白描的手法;二是將日常生活中的方言、俗語(yǔ)直接化用到詩(shī)中。
元明清時(shí)期的近體詩(shī),口語(yǔ)化傾向承襲唐宋,更趨市井化。
中國(guó)歷史進(jìn)入近代后,中國(guó)傳統(tǒng)文化受西方經(jīng)濟(jì)、政治、思想、文化等多方面的影響,逐漸形成了浩浩蕩蕩的通俗化思潮。這股思潮也彌漫于詩(shī)壇。就舊體詩(shī)而言,無(wú)論是詩(shī)界革命中的黃遵憲,文化改良運(yùn)動(dòng)的中胡適,還是當(dāng)代的聶紺弩、曾少立等,無(wú)一不受其影響。因此,在他們的創(chuàng)作中,既有唐宋律詩(shī)口語(yǔ)化傾向?qū)λ麄兊挠绊懀钟写蛏狭送ㄋ谆汲钡臅r(shí)代烙印。
吳丈蜀先生身處這個(gè)時(shí)代,自然而然地受一時(shí)風(fēng)的熏染。毫無(wú)疑問(wèn),先生也受到了唐宋律詩(shī)口語(yǔ)化傾向的沾溉。先生是從30年代開始創(chuàng)作近體詩(shī)的,70年代至90年代是其近體詩(shī)創(chuàng)作的高峰時(shí)期。他的五言律詩(shī),清淡超逸;七言律詩(shī),平易自然;七言絕句,飄逸灑脫。但都呈現(xiàn)出突出的口語(yǔ)化傾向,其特征:一是不經(jīng)過(guò)提煉或變形的日!罢f(shuō)話”直接入詩(shī)。二是放棄了慣用的隱喻、象征等修辭手法,采用白描,基本遵循單線結(jié)構(gòu)敘事。三是直接描繪日常的、瑣碎的生活場(chǎng)景,親近生活。如:“三百年來(lái)天地改,熱風(fēng)吹絮落紛紛”(《七律·昭陵》) ,“艱難生長(zhǎng)夾巖間,一干亭亭對(duì)萬(wàn)山。風(fēng)雨百年經(jīng)考驗(yàn),此君可敬不須憐!保ā镀呓^·千山可憐松》),“倔性生根巖石上,一年能抗四時(shí)風(fēng)”(《七絕·贊黃山松》),“個(gè)體經(jīng)營(yíng)干勁高,刮風(fēng)下雨不辭勞。晚來(lái)小吃攤林立,半夜三更有夜宵!保ā缎鲁啥贾裰υ~·七絕八首之一》)等等。這些詩(shī)和詩(shī)句,語(yǔ)言通俗,沒(méi)有生僻怪字,沒(méi)有華麗的辭藻,純用白描,極具口語(yǔ)化特征。